- Előadó: Najmányi László
- Cím: A Természetet Ecsetelve
- év: 2009
- Hossz.: 4:15 perc (5.84 MB)
- Formátum: MP3 Stereo 44kHz 192Kbps (CBR)
Najmányi László: A természetet ecsetelve
(2009. május)
Nincs szebb, mint a cseresznyevirágok, mondják a japánok. Nincs okom arra, hogy cáfoljam őket. Nincs szebb, mint a cseresznyevirágok. Cseresznyevirágokkal telt meg a North Salem-i Hammond Museum az idén. A múzeumot és a hozzátartozó Japán Sétakertet Natalie Hays Hammond építtette, az 1950-es években. Bambuszliget, patakocska, gondosan elhelyezett, naponta tisztított és megáldott kövek, cseresznyevirágok. A Japán Sétakert tele van japánokkal, kék műanyag lepedőkön ülnek a füvön, és nézik a cseresznyefákat. Ritkán beszélnek egymással, csak ülnek csendben és nézik a cseresznyefákat. Várják, hogy a rózsaszínű és fehér szirmok elszáradjanak, és a földre hulljanak. A múzeumban helyi művészek japán bambusz ecsetekkel és színes tussal festett festményei. A Brushing with Nature című kiállításon 23 művész 70 műve, többnyire virágok, tájak, madarak, japán stílusban megfestve. A tussal és bambuszecsettel festés 4000 éves hagyomány Kínában, onnan terjedt át előbb Koreába, majd Japánba. A bambuszecsettel és tussal festés technikáját európaiaknak nehéz elsajátítani. A biztos kéz mellett belső nyugalom és áhítat kell hozzá. Legjobban Chien Fei Chiang, Olga Caviola és Norman Cooper képei tetszenek. Mindhárman tradicionális stílusban festenek, tájképeket és cseresznyevirágot. A cseresznyevirág a tökéletesség jelképe Japánban. Azt mondják, ilyen lesz a lelkünk, ha a Zen szerint élünk, ha szépen, nyugodtan tesszük a dolgunkat. Mindenki a magáét, mindenki azt, amivel megbízta a sors. Zöld teát iszom a teraszon és nézem a Sétálókertet. Bambuszliget, patakocska, gondosan elhelyezett, naponta tisztított és megáldott kövek, cseresznyevirágok. A Japán Sétakert tele van japánokkal, kék műanyag lepedőkön ülnek a füvön, és nézik a cseresznyefákat. Ritkán beszélnek egymással, csak ülnek csendben és nézik a cseresznyefákat. Várják, hogy a rózsaszínű és fehér szirmok elszáradjanak, és a földre hulljanak.
[2]