„Ott érzem magam otthon, ahol szabadon tudok gondolkodni, létezni és dolgozni” – teszi hozzá még, amikor arról kérdezzük, miért él Berlinben. A magánalapítású Leopold Bloom díjat, amelyről minden második évben dönt egy nemzetközi szakmai zsűri, idén szeptember 22-én adták át az Új Budapest Galériában. Németh Hajnallal beszélgettünk a díjátadó után.
aP: A neked ítélt Leopold Bloom díjjal járó összeget egy új projektre illetve egy külföldi kiállításra fogod fordítani. Mennyiben lesz más, mint a többi finalista munkájával együtt az Új Budapest Galériában kiállított White Song illetve Work Song című munkáid?
Németh Hajnal (N.H.): Az installációim általában helyspecifikusak, ha ezt a két munkát vinném is tovább, egész biztosan másképpen jelennének meg. A színvetítés például teljes elsötétítést igényel, ezt itt – csoportos kiállításról lévén szó – csak részben tudtuk megoldani. Ami a tér kérdésénél sokkal lényegesebb kiindulópont: lehetőleg nonprofit intézményben szeretném a kiállítást megvalósítani, nem gondolkodom kereskedelmi galériában. Bár nem teljesen független egymástól a két működési forma és sok a hasonlóság, mégis egy nonprofit intézmény esetén nagyobb szabadságot érzek, és a kontextus is izgalmasabb. Van arra két évem, hogy – valószínűleg Németországban –, megtaláljam az erre alkalmas befogadó intézményt, és ha nekik is tetszik, amit csinálok, az ottani adott térrel számolva dolgozzak tovább. Ha végül Berlinben lesz ez a helyszín, ahol már jobban ismerik a munkáimat, ott valami újat hoznék létre, de ha például Düsserdorfban találok helyet, akkor egy régebbi projekt kiterjesztésében is lehet gondolkodni. A projekre, vagy kiállításra elnyert 10 000 euro nagy összeg, de új felvételek készítése esetén, együttműködésekben gondolkodva már ki is meríthető a költségvetés. Ráadásul az is megfordult a fejemben, hogy a kiállításhoz kapcsolódva kiadnám könyvben – mintegy szöveggyűjteményként – azokat a szövegkönyveket, amelyeket 2010 óta operáknak, musicaleknek, performanszoknak írtam.


aP: Általában olyan komplex módon közelítesz meg egy problémát vagy gondolatkört, hogy az a befogadó részéről is intellektuális erőfeszítést igényel. Az új Budapest Galériában most látható munkáid két, egymástól nem teljesen független tematika körül épülnek fel. Beszélnél róluk?
N.H.: A munkáimban a szövegek a legfontosabbak, arra épül minden. Javított, korrigált idézetekkel, illetve saját versekkel és prózákkal dolgozom. A kölcsönzött szövegeket annak megfelelően dolgozom át, hogy mi az, amit közvetíteni szeretnék velük. A jelenlegi kiállítás egyik darabja, a Work Song formailag egy 70 perces film, amin egy imitált casting látható; színészek egy nem létező musical szerepeire jelentkeznek. Maguk a szerepek különböző foglalkozásokat, pozíciókat – üzletember, építész, művész, költő, hajléktalan stb – jelölnek.


aP: Az életben betöltendő szerepek metaforái ezek?
N.H.: Igen, mondhatjuk így. A munkanélküliség kérdése érdekelt, de nem elsősorban szociális szempontból. A technológia miatt a munka világából kiszoruló ember problémája nem csak anyagi-egzisztenciális jellegű; a szabadságban lehetőségek is rejlenek. Azt kutattam, hogy mit tud kezdeni a mai társadalomban az ember a felszabaduló idővel.
aP: Ezt a felvetést hogyan közelíted meg vizuálisan? Mit lát a néző a filmen?
N.H.: Az egykori kelet-német rádió eredeti, 50-es, 60-as évekbeli hangulatot máig őrző hangstúdiójában készítettük a felvételeket: vörös függönyök, fa lambéria-burkolat, kicsit kulturházas környezet… A projekt elkészültében engem Milos Forman Taking off (Elszakadás) című, 1971-ben készült filmje inspirált. Ott a fő (fikciós) történetszállal párhuzamosan fut egy különös jelenetsor. Az utóbbihoz Forman meghirdetett egy lemezfelvételre szóló válogatást, és rögzítette a jelentkezők produkcióit, majd felhasználta ezt a – valós – helyzetet a filmben. Forman eljárását annak idején sokan kifogásolták etikai szempontból. A másik munkám, a White song egy átdolgozott, javított-korrigált dalszöveg, Roy Harper 1970-es, I Hate the White Man című, meglehetősen hosszú dalának szövegén szerettem volna kicsit csavarni úgy, hogy a beavatkozás után a szövegben a gyűlöletet ne emberre, hanem színre vagy tárgyra vonatkozzon. Ezen túl, egyfajta kiterjesztésként a fehér színt a refrénben helyenként feketére, vörösre és sárgára cseréltem. A módosított dalszöveget és a zenei átiratokat prezentáló installációban ennek a négy színnek a komplementerjét vetítem.


aP.: Fontos-e neked, hogy a néző értse azt a gondolatmenetet, amin te végigmentél? Végig akarod-e vezetni a befogadót ugyanazon az úton?
N.H.: Ezeknek a munkáknak több rétegük van, amiken át lehet haladni, de nincs semmilyen diktált útvonal, szabadon lehet mozogni, térben és gondolatban egyaránt. A leginkább látható és hallható réteg az a fényinstalláció, illetve a zenei rész. De be is lehet lépni ebbe a kialakított színpadképbe, meg lehet nézni, mi van a kottaállványokon, és arra is mód van, hogy észrevegyük a fényben a saját – bőrszíntől függetlenül mindig fekete – árnyékunkat.
aP.: Berlinben élsz, 2002 óta. Nyilván nem ugyanaz már a város, és művészként ott élni is mást jelent ma, mint 15 éve.
N.H.: Ami korábban szexi és vonzó volt a művészeti életben, az a piac hatására fokozatosan átalakult. Az ingatlantőke és a dzsentrifikáció nagyon sok mindent megváltoztatott. Ez nem jelenti azt, hogy Berlin már nem jó hely, de már nem olyan izgalmas szerintem, mint tíz éve volt. Továbbra is sok nonprofit galéria van és nyílnak új, érdekes helyek. Például egy 25 éve nem működő urnatemetőt és krematóriumot vásároltak meg befektetők, és nemrég kulturnegyedként nyílt újra, ami elsőre rémesen hangzik, de nagyon jól megoldották építészetileg, az egykori kápolnából például pazar kiállítóhely lett. Azt hiszem, a képzőművészeti szcéna nekem önmagában szűk lenne, de mivel más műfajokban alkotókkal – zenészekkel, zeneszerzőkkel, színészekkel, előadókkal – is együtt dolgozom, így jól érzem magam.


aP: Jónéhány magyar művész él és dolgozik Berlinben. Milyennek látod a helyzetüket?
N.H.: Az első években Januárt, azaz Baksa-Soós Jánost, Cantu Marit vagy az Indigó-csoportos Lábas Zolit ismertem meg Berlinben – Januárt például egy orvosi rendelőben, röntgenre várakozva, mert aznap mindkettőnknek biciklibalestünk volt. Ha összehasonlítást kéne tennem a kivándorló generációk között, úgy érzékelem, hogy a mostani, 30-as, illetve 20-as éveikben járó magyar fiatalok gyorsabban integrálódnak, mint a mi generációink. Az én életemben mára ezek a kérdések, mint „kivándorlás” vagy „integráció” nem merülnek fel, az otthonlétet és a máshollétet is átmeneti állapotnak élem meg, és ez az átmenetiség alaphelyzetté vált. Ott érzem magam otthon, ahol szabadon tudok gondolkodni, létezni és dolgozni.
aP: Mennyire nehéz ma megélni művészként?
N.H.: Hát igen, a kérdés nem az, hogy „nehéz-e”, hanem az, hogy „mennyire”. De itt most nem akarok panaszkodni, szerintem az élet más területén is nehéz ma a megélhetés. Azt tervezem, tanítani fogok. Németországban a művészeti képzésben dolgozni egyelőre biztosabb megélhetést jelent, mint itthon. Aztán meglátjuk, milyen irányba változnak a dolgok Európában.
Nyitókép: Hajnal Németh: White Song – Among Others, 2016.
Digital Photograph, giclée print, 90 x 60 cm, photo panel. Transcription of the lyrics and adaptation of the song „I Hate The White Man” – Roy Harper, 1970.